Олбанский английский
Sep. 22nd, 2015 06:05 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
3 года назад попытка прочитать худлит на английском у меня с треском провалилась.
Когда начинала в этот раз, казалось, сложнее всего будет кол-во неизвестных слов на квадратный метр. Но нет, бОльшая часть слов все же знакома или понятна по контексту. В рамках акции "улучши свой английский" читаю каждый день. Почти каждый день.
Judy wint pink all over. 'An' I wish you joy av the perjury,'sez she. 'You've lost a woman that would ha' wore her hand to the bone for your pleasure; an' 'deed, Terence, ye were not thrapped,'... Lascelles must ha' spoken plain to her. 'I am such as Dinah is - 'deed I am. Ye've lost a fool av a girl that'll never look at you again. an' ye've lost what ye niver had - your common honesty. If you manage your meen as you manage your love-makin', small wondher they call you the worst corp'ril in the comp'ny. Come away, mother, sez she.
И вот этот текст мне дался с большим трудом, это рассказ "The Courting of Dinah Shadd" Редьярда Киплинга. Дело в том, что Малвени говорит просто ппц как. Только при чтении вслух, и через уши начинаю понимать текст то, что читаю глазами. Наверное, это хорошее упражнение, и тут до меня доходит, насколько мой мозг замылен.
Кроме простого чтения я еще переписываю совсем незнакомые слова или слова, которые вижу в 10-й раз, но никак не могу запомнить их значение. А также полезные обороты речи. Я подумала, что неплохо подтягивать язык через художественную литературу.
Надо бы еще себя пнуть и посоставлять предложения с использованием новых слов для закрепления материала.
Когда начинала в этот раз, казалось, сложнее всего будет кол-во неизвестных слов на квадратный метр. Но нет, бОльшая часть слов все же знакома или понятна по контексту. В рамках акции "улучши свой английский" читаю каждый день. Почти каждый день.
Judy wint pink all over. 'An' I wish you joy av the perjury,'sez she. 'You've lost a woman that would ha' wore her hand to the bone for your pleasure; an' 'deed, Terence, ye were not thrapped,'... Lascelles must ha' spoken plain to her. 'I am such as Dinah is - 'deed I am. Ye've lost a fool av a girl that'll never look at you again. an' ye've lost what ye niver had - your common honesty. If you manage your meen as you manage your love-makin', small wondher they call you the worst corp'ril in the comp'ny. Come away, mother, sez she.
И вот этот текст мне дался с большим трудом, это рассказ "The Courting of Dinah Shadd" Редьярда Киплинга. Дело в том, что Малвени говорит просто ппц как. Только при чтении вслух, и через уши начинаю понимать текст то, что читаю глазами. Наверное, это хорошее упражнение, и тут до меня доходит, насколько мой мозг замылен.
Кроме простого чтения я еще переписываю совсем незнакомые слова или слова, которые вижу в 10-й раз, но никак не могу запомнить их значение. А также полезные обороты речи. Я подумала, что неплохо подтягивать язык через художественную литературу.
Надо бы еще себя пнуть и посоставлять предложения с использованием новых слов для закрепления материала.
no subject
Date: 2015-09-22 03:57 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-22 06:18 pm (UTC)В следующий раз, когда буду покупать книгу, обязательно это учту.
вообще надо уже себе электронную книгу завести.
читаю из того, что есть :)
Date: 2015-09-22 06:30 pm (UTC)http://engshop.ru/spisok-knig-Agaty-Kristi/
Re: читаю из того, что есть :)
Date: 2015-09-22 06:34 pm (UTC)остается покупать электронную книгу, и вот тогда, да... хоть обчитайся Агатой Кристи.
я не читаю книги с монитора.
Date: 2015-09-22 06:36 pm (UTC)Re: я не читаю книги с монитора.
Date: 2015-09-22 06:41 pm (UTC)Учебники, мануалы - ладно, но не книги. Это не кокетство. Это не приносит мне удовольствия. И на свободной вахте я предпочитаю вообще не подходить к ноутбуку.
Кое-как научилась читать с электронной книжки, года полтора приучалась.
no subject
Date: 2015-09-22 10:46 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-22 10:49 pm (UTC)это рассказ в рамке. почти все повествование ведется от лица этого героя)
кстати, в русском переводе его акцент был утерян..
no subject
Date: 2015-09-23 04:37 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-23 04:47 pm (UTC)Потом открыл на первой попавшейся странице и захотелось рыдать и биться головой о стену. Она была заполнена почти на 100% заумью типа "Герундий в виде модального инфинитива в страдательном залоге должен использовать предложное наклонение с добавлением суффикса". Бляяяяяя!!!!!!! И так вся книга, страниц на 500. Лучший учебник, чо?
Я поражаюсь что вообще в головах у профэссоров в россиских академиях наук творится. Младший ходит раз в неделю в русскую школу, ну типа пару часов чтобы русский не забыл. И там в учебниках для начальной школы такая же хрень - сонарные звуки (wtf???), первое, второе, третье склонение, падежи,.... Матерь Божья! И этим нас вбивали знание родного языка и любовь к нему :(((
no subject
Date: 2015-09-24 03:24 am (UTC)У меня было слишком много учителей английского, множество из них с ужасным русским акцентом через З, с какими-то хитрыми премудростями про тот самый несчастный герундий. Аудирование - в лучшем случае раз в неделю, от бездушного диктора на заданную тему. Лучше бы давали живую речь послушать... и выражения, которые используют обычные люди в обычной речи.
У меня русский начинался как иностранный почти) Хорошо, что я много читала, так вырабатывается "чувства языка", а без него все эти правила (которые подчастую не поддаются логике, а просто "так принято") плохо работают.
no subject
Date: 2015-09-23 03:03 am (UTC)Хотя 2 года занятий все-таки не пропали даром, теперь знаю как отличить презент индефинит от континьюса и паст индефинит от презент перфекта. :)
no subject
Date: 2015-09-23 03:53 am (UTC)А ты с репетитором занимался или на курсах?
no subject
Date: 2015-09-23 05:11 am (UTC)